1. ТГУ им. Г. Р. Державина
  2. Бакалавриат и специалитет ТГУ им. Г. Р. Державина

ТГУ им. Г. Р. Державина Лингвистика (45.03.02)

Перевод и переводоведение: программа бакалавриата ТГУ им. Г. Р. Державина

  • от 115 000
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 15 бюджет. мест
  • 5 платных мест
  • 4 года обучения

Поделиться с друзьями

ТГУ им. Г. Р. Державина: проходной балл на программу "Перевод и переводоведение"

Бюджет Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Литература 

Русский язык 

1 вариант

Детали

Город
Тамбов
Язык
Русский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

О программе

Студенты изучают особенности межкультурной коммуникации, совершенствуют свои навыки лингвистического анализа, редактирования и стилистической правки текстов. Большое внимание уделяется формированию профессиональных компетенций, необходимых для работы переводчиком в различных сферах - от деловой и юридической до технической и художественной. Программа также предусматривает прохождение производственной практики, что позволяет студентам применить полученные знания на практике и определиться с дальнейшей профессиональной траекторией.

Профессиональные дисциплины программы:

  • Стилистика русского языка и культура речи
  • Древние языки и культуры
  • История и культура стран изучаемого языка
  • История литературы стран изучаемых языка
  • Введение в языкознание
  • Общее языкознание
  • История языкознания
  • Теория и история иностранных языков
  • История языка и введение в спец. филологию
  • Теоретическая фонетика
  • Лексикология
  • Теоретическая грамматика
  • Стилистика
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации
  • Практический курс английского языка.

Дисциплины по выбору:

  • Логика
  • Редактирование
  • Введение в анализ текста
  • Активные процессы в современном русском языке
  • Экономика стран изучаемого языка
  • Страноведение стран изучаемого языка
  • Психология профессионального общения переводчика
  • Национально-культурная специфика речевого общения
  • Информационные системы в лингвистике
  • Риторика
  • Основы научной терминологии
  • Готовые формулы общения
  • Международные связи со странами изучаемого языка
  • Стратификация языковых стереотипов в культуре
  • Психолингвистика
  • Информационная безопасность личности. Культурологический аспект.